秋
秋天深了 神的家中鹰在集合
神的故乡鹰在言语
秋天深了 王在写诗
在这个世界上秋天深了
得到的尚未得到
该丧失的早已丧失
Autumn
Autumn is here, in the sacred home, falcons are gathering
In the sacred village, falcons are talking
Autumns is here, people write poems
Everywhere in the world, autumn is here
What will be had, is not had yet
What will be lost, is lost already
Wednesday, 31 December 2008
Saturday, 20 December 2008
Gu Cheng - Feeling
感觉
天是灰色的
路是灰色的
楼是灰色的
雨是灰色的
在一片死灰中
走过两个孩子
一个鲜红
一个淡绿
Feeling
The sky is gray
The street is gray
The town is gray
The rain is gray
In this dead gray
Two children go
One is bright red
One is pale green
天是灰色的
路是灰色的
楼是灰色的
雨是灰色的
在一片死灰中
走过两个孩子
一个鲜红
一个淡绿
Feeling
The sky is gray
The street is gray
The town is gray
The rain is gray
In this dead gray
Two children go
One is bright red
One is pale green
Xu Zhimo - Chance
偶 然
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心──
你不必讶异,
更无须欢喜──
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉
在这交会时互放的光亮!
Chance
I am a cloud in the sky
Which, perchance,
Cast its shadow over your heart
No need to be surprised
Even less to rejoice
An eye blinks, I am gone.
You and I met on the sea,
A dark night
You went your, I went my, way
May you remember
Or, better still, forget
The light exchanged when we met.
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心──
你不必讶异,
更无须欢喜──
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉
在这交会时互放的光亮!
Chance
I am a cloud in the sky
Which, perchance,
Cast its shadow over your heart
No need to be surprised
Even less to rejoice
An eye blinks, I am gone.
You and I met on the sea,
A dark night
You went your, I went my, way
May you remember
Or, better still, forget
The light exchanged when we met.
Subscribe to:
Posts (Atom)