Thursday 16 October 2008

Hai Zi - August glass

八月之杯

八月逝去 山峦清晰
河水平滑起伏
此刻才见天空
天空高过往日

有时我想过
八月之杯中安坐真正的诗人
仰视来去不定的云朵
也许我一辈子也不会将你看清
一只空杯子 装满了我斯碎的诗行
一只空杯子——可曾听见我的叫喊!
一只空杯子内的父亲啊
内心的鞭子将我们绑在一起抽打

August glass

August is gone, the hills are crystal clear
Stream waters are smoothly waving
In that time, the sky can again be seen
Loftier than before

Then, I thought
That in this August glass a real poet sat still
Staring at the wandering clouds
That I, perhaps, would never see clearly again

An empty glass, full of my broken verses
An empty glass -- yet oft hearing my cries !
An empty glass, and inside, my father
And that whip of our hearts, beating us, bond together

No comments: