死亡之诗
我所能看见的少女
水中的少女
请在麦地之中
清理好我的骨头
如一束芦花的骨头
把他装在箱子里带回
我所能看见的
洁净的少女,河流上的少女
请把手伸到麦地之中
当我没有希望坐在一束
麦子上回家
请整理好我那凌乱的骨头
放入一个小木柜。带回它
象带回你们富裕的嫁妆
但是,不要告诉我
扶着木头,正在干草上晾衣的
母亲。
Defunct poem
Little girls I can see
Little girls in the water
In a wheat field
Lay my bones
Like a bunch a flowers
Put them in a box
And bring them back
Pure girls I can see
Little girls in living water
Open your hands, in the wheat field
Store my untidy bones
In a small wooden chest. And bring them back
Like it was your precious dowry
But do not tell her
Leaning on a wooden stick, drying clothes on the grass
Mother
Saturday, 25 October 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment