Showing posts with label misc. Show all posts
Showing posts with label misc. Show all posts

Friday, 16 January 2009

Su Shi - Bathing my son

《洗兒》蘇軾

人皆養子望聰明,
我被聰明誤一生。
但願孩兒愚且魯,
無憂無慮到公卿。

Bathing my son, Su Shi

People wish that their sons be smart
My cleverness has ruined my life
May you, little boy, be dumb and dull
And rise, unfazed, to the highest posts

Saturday, 20 December 2008

Xu Zhimo - Chance

偶 然

我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心──
你不必讶异,
更无须欢喜──
在转瞬间消灭了踪影。

你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉
在这交会时互放的光亮!

Chance

I am a cloud in the sky
Which, perchance,
Cast its shadow over your heart
No need to be surprised
Even less to rejoice
An eye blinks, I am gone.

You and I met on the sea,
A dark night
You went your, I went my, way
May you remember
Or, better still, forget
The light exchanged when we met.

Friday, 14 November 2008

Duo Duo (1951 - ) - Young girl polka

少女波尔卡

同样的骄傲,同样的捉弄
这些自由的少女
这些将要长成皇后的少女
会为了爱情,到天涯海角
会跟随坏人,永不变心
                 

Young girl polka

Same pride, same tricks
Those free young girls
Those girls that will be queens
For love, will go over the world
Following bad boys, never changing

Tuesday, 4 November 2008

Tian XiaoQing (1953-) - Dead

死亡

他们谈论你
像谈论一个已故的人

你就这样死了
在故事的复述中
在语言的十字架上
你一次又一次地死去

你就这样死了
手中紧攥着伤口
像攥着一个秘密

Dead

They spoke of you
Like they speak of the past

This is how you died
In the folds of a story
On a cross of words
You died and died again

This is how you died
Your hand holding your wound
Like one holds a secret

Friday, 4 July 2008

Sayonara - Xu Zhimo

沙扬挪拉一首
赠日本女郎

最是那一低头的温柔,
  象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
 道一声珍重,道一声珍重,
  那一声珍重里有甜蜜的忧愁——
   沙扬娜拉!   

A Sayonara,
To a japanese lady

At first, it is this warmth, which makes one bow one's head
Like a lotus flower, which submits to the wind
Say one take care, and another take care
Yet all those take care are full of sweet grief
Sayonara !

Friday, 27 June 2008

Autumn thoughts - Ma Zhiyuan

枯藤老树昏鸦。
小桥流水人家。
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在
天涯。

Dry reeds, old trees, night birds
Small bridge, running water, people homes
Old road, western wind, lean horse
Evening sun setting west
A wretched man stands here
On the edge of heaven

Wednesday, 21 May 2008

The west river in Chuzhou - Wei Yingwu

独怜幽草涧边生,
上有黄鹂深树鸣.
春潮带雨晚来急,
野渡无人舟自横.

Alone, moved by the dark grass on the river bank
Above, an oriole sings in the depth of a tree
Brought by the spring flood, a late storm hurries
Floating wild, an empty boat crosses by

Tuesday, 15 April 2008

Fentu Art of Business

粉兔問治計 . 憤豬曰 " 計之節有六 . 一曰樂二曰患三曰亂四曰按五曰刑六曰興 . 六節相追若四時相序 ." 粉兔曰 " 何謂樂 ?" 憤豬曰 " 計始 , 言形言機 , 願高願崇 , 不亦樂乎 ?" 粉兔曰 " 何謂患 ?" 憤豬曰 " 審其形機 , 知其差短 . 高臺易崩 , 不亦患乎 ?" 粉兔曰 " 何謂亂? " 憤豬曰 " 本謀圖延 , 實不中願 , 計不得成 . 不亦亂乎 ?" 粉兔曰 " 何謂按 ?" 憤豬曰 " 計過者罪也 . 罪者必按 , 犯者必搜 . 不亦義乎 ?" 粉兔曰 " 犯者則罰耳 " 憤豬曰 " ? ? ? (three characters missing from the original) 哉 ! 兔也 ! 上者過何謂罪 ? 首惷惑足必割 . 卑小見遷 , 不亦宜乎 ? " 粉兔曰 " 何謂興 ? " 憤豬曰 " 遷罪者義也 . 義者必興 , 興者為上 , 上者新計 ."
是古聖人開計無窮以持賞罰興貴亡卑 . 計者喜怨之節也賞罰之序也 . 計者其始終在虛也 . 計者大商之道也 .

Fen Tu asked about governing projects.
Fen Zhu said : “Projects have six phases. The first one is called happiness, the second worry, the third chaos, the fourth inquiry, the fifth punishment, the sixth promotion. The six phases follow each other, just as the four seasons unfold.”
Fen Tu said: “what is called happiness?”
Fen Zhu said: “when the project starts, they talk of designs and devices, they wish for the tall and the lofty, isn’t this happiness?”
Fen Tu said: “what is called worry?”
Fen Zhu said : “as they study its designs and devices, they realise its shortcomings and lacks. The highest towers easily collapse, isn’t this worrying?”
Fen Tu said: “what is called chaos?”
Fen Zhu said: “when original plans and previsions are delayed, when facts do not match expectations, and when the project cannot be completed, isn’t it chaos?”
Fen Tu said: “what is called inquiry?”
Fen Zhu said: “a project going wrong is a crime, crimes must be investigated, and culprits must be found, isn’t this just?”
Fen Tu said: “so, the culprits are punished, that is all.”
Fen Zhu said: “you’re a … (missing characters, isn’t it a blessing ?), Tu. If the leader is wrong, can this be called a crime? When the head is troubled and confused, the foot must be cut off. The humble and the small get banned. Isn’t this fitting?”
Fen Tu said: “what is called promotion?”
Fen Zhu said: “Banning criminals is good, and those who do good should be promoted. Those who are promoted become leaders, and leaders start new projects.”

Thus, the sage starts projects without end. Holding the rewards and punishments, he promotes the noble and dismisses the humble.
Projects are the cycle of happiness and grief, they are the succession of rewards and punishments.
Projects, at their origin and their end, reside in emptiness.
Projects are the Way of Big Business.